Zamjenik Puzović sudjelovao u Yorku na Držićevom danu na Festivalu Shakespearea
povjetarac
trenutno vrijeme
DUBROVNIK
20.5°C
Vrijeme za 04.05.2026.
04.05.2026. Danas
Max. 19°C Min. 14°C
Vrijeme za 05.05.2026.
05.05.2026. Uto
Max. 20°C Min. 14°C
Vrijeme za 06.05.2026.
06.05.2026. Sri
Max. 19°C Min. 16°C
Dežurna ljekarna
Dežurna ljekarna
Ljekarna Kod zvonika
CHF
CHF
0,919000
GBP
GBP
0,866250
USD
USD
1,170200
Zamjenik Puzović sudjelovao u Yorku na Držićevom danu na Festivalu Shakespearea
04.05.2026 | Vijesti
GRAD DUBROVNIK

Zamjenik Puzović sudjelovao u Yorku na Držićevom danu na Festivalu Shakespearea

Autor: Libero Portal
Foto: Grad Dubrovnik
Zamjenik gradonačelnika Grada Dubrovnika Velibor Puzović sudjelovao je u četvrtak, 30. travnja, u engleskom gradu Yorku na York International Shakespeare Festivalu posvećenom najpoznatijem svjetskom dramatičaru, gdje je Dom Marina Držića predstavio najnovije izdanje u biblioteci Prijevodi djela Marina Držića.

Zamjenik Puzović tom je prilikom istaknuo kako „Dubrovnik s ponosom čuva nasljeđe Marina Držića u sklopu kontinuiranog i snažnog podupiranja kulture — ne samo kao temelj našeg identiteta, nego i kao prostor dijaloga, kreativnosti i međunarodne suradnje. U vremenima globalnih izazova kultura ostaje jedan od najvažnijih mostova među narodima. Sudjelovanje Doma Marina Držića na ovom festivalu predstavlja još jedan korak u predstavljanju naše kulturne baštine svijetu, kao i priliku za nova partnerstva i kreativne susrete.“ Izrazio je pritom i čvrsto uvjerenje da će Držić, poput Shakespearea, nastaviti nadahnjivati generacije svojim univerzalnim temama i dubokom humanošću.

 

Na predstavljanju u York St John University Creative Centre Auditorium sudjelovali su i Philip Parr, ravnatelj York International Shakespeare Festivala i urednik izdanja, ravnatelj Doma Marina Držića Nikša Matić, prevoditelj Filip Krenus, te glumci i redateljica koji su upriličili dramsko čitanje prijevoda. Kao i prošle godine, predstavljanju je nazočio i opunomoćeni ministar i privremeni otpravnik poslova Veleposlanstva Republike Hrvatske u Londonu Davor Ljubanović.

 

Riječ je o prvom engleskom prijevodu cjelovitog teksta Držićeve pastorale „Grižula“, nekad zvane i „Plakir“ pod nazivom „Plakir, Son of Cupid“, prevoditelja Filipa Krenusa, a izdanje prate ilustracije Dubravka Kastrapelija., priopćili su iz Grada Dubrovnika.  

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?
Ocijenite članak
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu? Zatvori
Pošalji